- Logopagus
- Le siècle des lumières
- Une visite s'impose
- Thanks for being there
- Where's the show?
- Jusqu'où étiez-vous?
- Parce que vous allez et venez
- De bien bons calculs
- Modèle de rapport socio-objectifs
- Vos experts en gestion des utopies
- Marché aux émotions
- En pleine campagne
- Vos spécialistes en création de besoins
- Magazines
En pleine campagne
Art | Art
Description
Galeri Titanic, Turku et Kakelallen, Aland, Finlande, 2002
L’œuvre présentée consistait en un support de cartes postales typique, au mur près de quatre photographies (En pleine campagne, 76 x 76 cm). Les Finlandais étaient invités à choisir une carte parmis 10 modéles disponibles, à écrire un bon mot pour Doyon-Rivest, et à la mettre ensuite à la poste. Détail important, les adresses de différents conservateurs de grandes institutions d’art contemporain dans le monde leur étaient suggérées. En temps normal, un touriste choisit une carte postale représentant un endroit qu’il a visité, il la remplit et l’envoie à ses proches. Ici, un(e) finlandais(e) écrit sur une carte représentant un paysage Québécois et l’envoie à quelqu’un qu’il ne connaît pas, très loin de chez lui.
The work presented consisted in a typical postcard stand, fixed to the wall beside four photographs (En pleine campagne, 76 x 76 cm). Fins were invited to select a card among 10 diffenrent models, write a word of recommendation for Doyon-Rivest, and then mail it. One important detail should not be overlooked: the addresses of the curators of various major contemporary art institutions were suggested as mailing destinations. Usually, tourists select a postcard that depicts the place they have visited, then jot down a brief message and mail it to a loved one. In this case, however, Fins wrote on cards depicting a Quebec countryside and sent them to perfect strangers, far from their Finnish home.
